免费看毛片,成人区人妻精品一熟女,国产精品自在在线午夜,精品无码三级在线观看视频,漂亮人妻中文字幕丝袜

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/18/2018 2:44:00 PM

為公司章程翻譯,怎樣挑選翻譯公司?

什么是公司章程?

公司章程(Articles of Association),是指公司依法制定的、規(guī)定公司名稱、住所、經(jīng)營范圍、經(jīng)營管理制度等重大事項的基本文件,也是公司必備的規(guī)定公司組織及活動基本規(guī)則的書面文件。公司章程是股東共同一致的意思表示,載明了公司組織和活動的基本準則,是公司的憲章。公司章程具有法定性、真實性、自治性和公開性的基本特征。公司章程與《公司法》一樣,共同肩負調(diào)整公司活動的責任。作為公司組織與行為的基本準則,公司章程對公司的成立及運營具有十分重要的意義,它既是公司成立的基礎(chǔ),也是公司賴以生存的靈魂。怎樣挑選翻譯公司也就顯得格外重要。

我們在公司章程上的優(yōu)勢

濮陽翻譯公司作為一家專業(yè)從事翻譯服務(wù)的機構(gòu),吸納了各行各業(yè),有志于翻譯事業(yè)的人才,尤其是在英語翻譯領(lǐng)域。英語作為一門國際化語言,已愈來愈廣泛地應(yīng)用于各個領(lǐng)域;濮陽翻譯公司的專業(yè)翻譯兼具行業(yè)背景及深厚英語翻譯功底。我們的公司章程翻譯專業(yè)譯員在公司章程領(lǐng)域的翻譯經(jīng)驗都已超過五年,積累了豐富的翻譯經(jīng)驗。公司的所有公司章程翻譯人員都經(jīng)過嚴格測試,多數(shù)公司章程翻譯有出國留學或公司章程行業(yè)工作經(jīng)歷,具良好的公司章程翻譯能力。我司公司章程翻譯項目組成員對行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握,我們愿為每位客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的公司章程翻譯及本地化服務(wù)。依靠嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準我們已為眾多知名公司、政府機構(gòu)組織等提供了高水準的公司章程翻譯,并簽定了長期合作協(xié)議。

我們在公司章程翻譯的質(zhì)量和速度

濮陽翻譯公司自2008年開始進入翻譯領(lǐng)域,并在國內(nèi)設(shè)立了分支機構(gòu),服務(wù)于國內(nèi)外的廣大客戶,公司每年增長客戶近500家,客戶的滿意是我們畢生的追求。

經(jīng)過多年的發(fā)展,公司已成為具備處理100個語言能力的大型語言供應(yīng)商,處理類型增加為多領(lǐng)域的筆譯、口譯、同聲翻譯、及多媒體譯制,并在處理急件翻譯上更具有優(yōu)勢,曾一天處理字數(shù)100萬字。已經(jīng)成為眾多500強企業(yè)的指定合作商,深得客戶的信賴。

如何保證公司章程翻譯質(zhì)量?

為確保公司章程翻譯的準確性,專業(yè)公司章程翻譯團隊按以下有序的工作程序進行:

一、龐大的專業(yè)公司章程翻譯團隊保證各類公司章程翻譯稿件均由專業(yè)人士擔任。

二、規(guī)范化的公司章程翻譯流程。從獲得資料開始到交稿全過程進行質(zhì)量的全面控制。

三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。

四、公司章程翻譯項目均有嚴格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。

濮陽翻譯公司代堅決維護行業(yè)良性發(fā)展,反對低價低質(zhì)的惡性競爭;本公司承諾通過高水準的翻譯質(zhì)量向客戶提供優(yōu)質(zhì)、快速的審計翻譯服務(wù)。(審計翻譯詳細報價請咨詢在線客服或致電:400-895-6679)

公司章程翻譯案例

*****電力運營檢修有限公司章程

Article 17

The annual financial statements will include the following statements (including footnotes):

(一)資產(chǎn)負債表;

(1) balance sheet;

(二)損益表;

(2) profit and loss statement;

(三)現(xiàn)金流量表;

(3) cash flow statement;

(四)財務(wù)情況說明書;

(4) statement of changes in financial position; and

(五)所有者權(quán)益增減變動明細表。

(5) statement of changes in owner’s equity.

第十八條公司利潤分配按照《公司法》及有關(guān)法律、法規(guī),國務(wù)院財政主管部門的規(guī)定執(zhí)行。公司分配當年稅后利潤時,應(yīng)按規(guī)定提取10%法定公積金。法定公積金累計額為公司注冊資本的50%以上時,可不再提取。

Article 18

Profits shall be distributed in accordance with the PRC Company Law, relevant laws, administrative rules and regulations, and the stipulations of the department in charge of financial affairs under the State Council. The after-tax profits of the Company shall be distributed and allocated ten percent (10%) to the statutory common reserve fund. Where the accumulated amount of the statutory common reserve fund has exceeded fifty percent (50%) of the registered capital of the Company, then no further allocation may be made.

公司的法定公積金不足以彌補上一年度公司虧損時,在依照前款規(guī)定提取法定公積金之前,應(yīng)當用當年利潤彌補虧損。

The Company shall not allocate profit to shareholders before making up losses

****電力運營檢修有限公司章程

and making allocations to the statutory common reserve fund

公司從稅后利潤中提取法定公積金后,經(jīng)股東決定,還可以從稅后利潤中提取任意公積金。

After allocating to the statutory common reserve fund, the shareholders' general meeting shall decide whether to allocate to the discretionary common reserve fund.

公司在彌補虧損和提取公積金和償還當年應(yīng)償還貸款本金后所剩余利潤為股東紅利。

After making up losses, allocating statutory common reserve fund, and paying off the loan, all remaining profits of the Company shall be available for distribution to the shareholders.

第十九條公司的法定公積金用于彌補公司的虧損,擴大公司生產(chǎn)經(jīng)營或者轉(zhuǎn)為增加公司注冊資本。

濮陽翻譯公司代堅決維護行業(yè)良性發(fā)展,反對低價低質(zhì)的惡性競爭;本公司承諾通過高水準的翻譯質(zhì)量向客戶提供優(yōu)質(zhì)、快速的公司章程翻譯服務(wù)。(公司章程翻譯詳細報價請咨詢在線客服或致電:400-895-6679)怎樣挑選翻譯公司

閱讀文章:積分+1