5/9/2018 9:33:00 AM
醫(yī)學(xué)翻譯告訴你哪種巧克力更好
市面上的純脂巧克力,依照國(guó)標(biāo)GB/T 19343可分為黑巧克力(Dark Chocolate或純巧克力)--總可可固形物≥30%;牛奶巧克力(Milk Chocolate)--總可可固形物≥25%及總?cè)楣腆w≥12%;白巧克力(White Chocolate)--可可脂≥20%及總?cè)楣腆w≥14%。* 巧克力中的非可可植物脂肪添加含量不得超過(guò)5%。
黑巧克力則是喜歡品嘗“原味巧克力”人群的最?lèi)?ài)。因?yàn)椴缓谢蛏倭亢信D坛煞?,通常糖?lèi)也較低??煽傻南阄稕](méi)有被其他味道所掩蓋,在口中融化之后,可可的芳香會(huì)在齒間四溢許久。
黑巧克力受到如此多人的喜愛(ài),那么黑巧克力對(duì)人類(lèi)的身體健康有哪些幫助呢?來(lái)自國(guó)外科學(xué)家的研究,或許你會(huì)找到答案。
It’s well known that if you’re going to eat chocolate, dark chocolate is the way to go. There’s lots of evidence that dark chocolate is good for you, but until pretty recently, scientists didn’t know exactly why.
眾所周知,如果要吃巧克力,黑巧克力是上佳之選。許多證據(jù)表明黑巧克力對(duì)健康有益,但直到最近科學(xué)家們才揭開(kāi)此中玄機(jī)。
Now there may be an answer. According to researchers at the Louisiana State College of Agriculture, dark chocolate is healthful because it feeds specific bacteria in the gut that turn it into anti?inflammatory compounds, which help keep the heart healthy.
現(xiàn)在我們也許找到了答案。根據(jù)路易斯安那州立大學(xué)農(nóng)學(xué)院研究人員的研究,黑巧克力之所以有益健康是因?yàn)樗鼮槟c道提供一種特別的細(xì)菌,使得黑巧克力轉(zhuǎn)變成有助于心臟健康的消炎化合物。
The scientists used a simulated digestive tract to test three cocoa powders. Cocoa powder is an ingredient in chocolate, and contains antioxidant compounds and some fiber that are hard to digest in the stomach. But when they reach the colon, the bacteria feast and turn them into anti?inflammatory substances.
科學(xué)家使用模擬消化道來(lái)檢驗(yàn)三種可可粉。可可粉是巧克力的配料之一,含有抗氧化劑化合物和纖維,很難在胃里消化。但是當(dāng)它們到達(dá)結(jié)腸,細(xì)菌將其分解轉(zhuǎn)變成消炎物質(zhì)。
More research is needed to confirm the findings, but the scientists think that eating dark chocolate, especially in combination with prebiotic carbohydrates found in foods such as raw garlic and cooked whole wheat, can drastically improve human health.
該發(fā)現(xiàn)還需更多的研究來(lái)支持,但是科學(xué)家們認(rèn)為,食用黑巧克力,特別是同生蒜和熟全麥中的益生元碳水化合物結(jié)合起來(lái),可以大大改善人體健康。
And combining dark chocolate with pomegranates, a?ai berries, and other foods high in antioxidants could prove even more healthful.
同時(shí),有證據(jù)表明如果能將黑巧克力和富含抗氧化劑的石榴,漿果等食物結(jié)合起來(lái),效果更佳。
Dark chocolate still has plenty of fat, sugar and calories, so its healthful properties do not mean you should overindulge.
黑巧克力中含有大量脂肪,糖分和能量,因此它雖有益健康卻不宜食用過(guò)量。
But if you love chocolate and also love being healthy, dark chocolate is the way to go. And now scientists know why.
但是如果你既愛(ài)巧克力又注意保持健康,那么黑巧克力是不二之選。而且現(xiàn)在又得到了科學(xué)家的證明。
北京聯(lián)合樂(lè)文翻譯有限公司是人工翻譯平臺(tái),聚合了來(lái)自全球譯員和語(yǔ)言的服務(wù)機(jī)構(gòu), 致力于科技與文字的融合,我們通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為用戶(hù)提供更便捷的翻譯服務(wù), 一個(gè)簡(jiǎn)潔、優(yōu)美的在線(xiàn)人工翻譯平臺(tái),致力于支持全語(yǔ)種、全領(lǐng)域、全格式的翻譯服務(wù)。 簡(jiǎn)單方便快捷的操作流程下,每一篇譯文都能快速找到最合適的譯者。
北京聯(lián)合樂(lè)文翻譯有限公司(北京譯佳林翻譯有限公司)是全國(guó)連鎖集團(tuán),為方便我們的客戶(hù)翻譯文件, 我們?cè)谌珖?guó)23個(gè)省會(huì)、 4個(gè)直轄市、 5個(gè)自治區(qū)設(shè)立了分公司,并且 7×24小時(shí)全天候?yàn)槟峁┓g服務(wù)。